Новелла "Магистр дьявольского культа" - пиратская версия
Предыстория, как я дошла до жизни такой.Кто слаба духом? Я слаба духом. После просмотра аниме почти невозможно удержаться от припадания к первоисточнику - новелле, то есть. Интерес распален, и безумно хочется узнать, что же дальше там будет. Благо, есть очень объемный и неплохой перевод от YouNet Translate. Не долго думая, я скачала его текстовую версию и открыла, чтобы подготовить для своей читалки - ну там, добавить пару обложек, выделить название глав и т.п., не большая работа, на самом деле (и нет, я не так уж часто так заморачиваюсь, просто новелла мне уже заранее нравилась, и я хотела, чтобы все было красиво )
И что я там увидела? Во-первых, почему? Нет, серьёзно, зачем все-все диалоги оформлены в виде «кавычек»? Вроде как, в русском языке уже сложно встретить книгу с подобным оформлением речи персонажей. Или я что-то пропустила? В любом случае, я просто не воспринимаю речь в таком виде, я в нее не погружаюсь, она звучит для меня очень обособлено - вот такая вот личная непереносимость. Нет, возможно, я бы смогла привыкнуть. Но зачем себя мучить, если есть автозамена? Самый полезный инструмент в мире! Парочка изощренным комбинаций в автозамене - и приемлемый вид готов, ура! Но у такого метода есть недостаток: мысли и надписи он тоже превращает в диалоги, из некоторых «цитат» он выбивает ёлочки и тому подобное. По мере чтения я старалась убирать эти косяки, но я не самый внимательный человек, да и внимание мое было сосредоточено отнюдь не на правках, бгг.
Потом пришла Навья Усладовна и сказала, что там еще и имена неправильные, оказывается! Ну, Навье я верю, так что моя реакция - пфф! нет ничего, с чем бы не справилась автозамена! Почему имена в официальной версии не правильные, написано здесь, и я старалась следовать тамошнему списку. Поэтому, Вэй У Сянь стал Вэй Усянь, Лань Ван Цзи стал Лань Ванцзи, ну и так далее. Но в том списке были не все персонажи, не было названия орденов, имен предметов, местности и т.д. Так что, тут далеко от идеала. Однако, с чем не справилась автозамена, это когда в тексте сами имена были написаны не правильно)) е вместо э, пропущенные буквы и т.д. Такие случаи я тоже старалась вылавливать, но наверняка не все попались. Вообще, тексту очень не помешала бы хорошая внимательная бета, опечатки и мелкие ошибки там встречались)
А еще во мне проснулся перфекционист, и я такая: хмм, а почему бы не добавить фрагментов манги, это будет отличной визуализацией! Благо, я быстро сдулась, поэтому, фрагменты там только в начале)) Но я добавила концепты персонажей в конце глав, где те появлялись. Потом мне встретились очень симпатичные иллюстрации, и я добавила их тоже. Авторство всех работ подписано, хотя порой найти имя художников было той еще задачкой) Не подписаны только обложки, но тут увы.
А еще было вручную вшито около 200 штук примечаний, аа
Собственно, я подумала, а вдруг, у кого-то тоже есть такие же проблемы с восприятием диалогов? Или имен. Перевод YouNet Translate хороший, здесь вложено много труда, их есть за что благодарить. Но оформление... оно могло бы быть и другим. В конце концов, нет ничего плохого в альтернативной версии, всегда можно сделать выбор. Сам перевод не изменен - только оформление и имена. Здорово, если кому-то такое пригодится)
Бегаю от счастья по потолку! По счастливому совпадению YouNet Translate выпустила перевод следующих глав в новой редакции: теперь с исправленными именами и диалогами, соответствующими распространенным стандартам русского языка! Вы в восторге? Я в полнейшем! Ведь многие фанфикеры воспроизводили в своих работах всё то же самое, а некоторые вплоть до оформления речи, ааа надеюсь, со сменой формата это веяние спадёт на нет)))
До меня доносились слухи о принципиальной позиции команды в этих вопросах, но то были хейтерские наветы, не иначе, ведь подобное решение самое что ни на есть адекватное. И я выражаю искреннее восхищение тем, кто его принял - без шуток, свои собственные ошибки исправлять сложнее всего.
Команда обещала поправить и предыдущие главы, что не может не радовать - когда это случится, я непременно удалю свою версию из общего доступа. Ведь иначе зачем она нужна?